Хит

Как влюбить в себя мачо-иностранца: опыт простой уральской девушки

Еще ни разу серьезно не ругались

Какие у вас сейчас отношения?

На расстоянии… Мы постоянно на телефоне, на скайпе, в курсе, что происходит у каждого из нас в жизни. Периодически встречаемся: он прилетал несколько раз на выходные в Екатеринбург, я – в Прагу. Возим друг другу шоколадки: я ему – «Аленку», он мне – какие-то европейские конфеты. В отпуск на Мальдивы собираемся поехать вместе. Жить вместе – не знаю… Для меня это достаточно тяжелое решение: придется ведь все здесь оставить – и работу, и родителей, и друзей. Наверное, мне было бы легче начинать совместную жизнь где-нибудь на нейтральной территории. Сейчас мы с Радеком это обсуждаем.

Отношения на расстоянии – большое испытание для многих пар…

Пока у нас все хорошо. Очень скучаем друг по другу. Я, конечно, в своей голове прокручиваю возможные проблемы, потому что у меня раньше были тоже отношения на расстоянии – и неудачные.

А ты сейчас с Радеком по-английски разговариваешь или чешский учишь?

Чешский я не учу. Это не тот язык, который я хотела бы выучить первым, моя давняя мечта – испанский. Но и пока у нас нет проблем во взаимопонимании. В основном говорим по-английски. Но когда мне лень, я перехожу на русский, он его немного понимает, когда говоришь медленно.

Чем отличаются отношения с русским мужчиной от отношений с чехом?

На самом деле… ничем не отличаются. Все зависит от самого человека, от мужчины, от чувств, от взаимоотношений. Мужчина всегда должен быть мужчиной. Нет такого, что чего-то не хватило русским, просто я в Екатеринбурге, в России не встретила своего единственного. К сожалению. А может, и к счастью – ведь я познакомилась с Радеком! У нас с ним очень много общих интересов. А самое главное – мы понимаем шутки друг друга. Раз шутки прокатывают, значит, все хорошо.

Но наверняка есть место непониманию? Из-за чего оно чаще всего возникает?

Крупных ссор у нас не было ни разу. Может быть, потому что мы постоянно переписываемся. В переписке все можно по-другому сказать, смягчить острые углы. А еще мы оба любую ситуацию можем перевести в шутку.