О чем молчат китайцы: 5 фильмов, пострадавших от цензуры

После многочисленных запретов отдельных хитов популярных западных музыкантов китайская цензура обратила свой взгляд на голливудский кинематограф. WDay.ru выяснил, какие фильмы китайские зрители посмотрели в сокращенном объеме.

«007: Координаты "Скайфолл"»

007: Координаты «Скайфолл»
Китайцы никогда не узнают, что героиня Беренис Марло была проституткой.
Фото: Кадр из фильма «007: Координаты "Скайфолл"»

Просматривая последнюю серию бондианы, китайские цензоры очень болели «за своих» и потому, почти не задумываясь, вырезали из фильма сцену убийства китайского охранника.

Цензуре подверглись и диалоги. Для защиты нравственности авторы китайских субтитров исказили разговор Бонда с героиней Беренис Марло (Berenice Marlohe) – Севериной. Агент 007 спросил у девушки о значении ее татуировки и узнал, что в детстве она была вовлечена в занятия проституцией. Цензоры не стали изменять звуковую дорожку фильма, но в субтитрах написали, что героиня «была втянута в банду». Рассказу персонажа Хавьера Бардема (Javier Bardem) Рауля Сильвы о пытках в гонконгской тюрьме повезло меньше: в субтитры его просто не включили.

 

007: Координаты «Скайфолл»