Йоанна Моро: «Папа рядом каждый день, а я – праздник»

Польская актриса, сыгравшая четыре года назад Анну Герман, снова получила роль в нашем кино – на этот раз танцовщицы-итальянки в сериале «Тальянка».

— Я родилась в Вильнюсе, в бывшем Советском Союзе, и в детстве соприкасалась с русской культурой, она мне близка. Люблю смотреть ваши фильмы, импонируют эмоции, которые передаются в этих картинах. Вы смеетесь, если хочется смеяться, плачете, если хочется плакать. Вы гостеприимны и открыты, щедры, готовы поделиться с другим человеком всем, что имеете.

А в награду ребенок и работа

— Многие актрисы о такой большой, интересной роли, как Анна Герман, мечтают всю жизнь. А мне ждать пришлось недолго. Некоторые за спиной шептали: «Ее теперь только так и будут воспринимать». Но что плохого? Это говорит о том, что люди пережили эту историю вместе со мной. Приятно, что именно в России так тепло принимают. А ведь пришлось практически с нуля вспоминать русский язык.

Когда сериал про Анну Герман стали показывать по телевизору, я забеременела. Признаюсь, поначалу чувствовала себя как-то неспокойно. Думала: «О боже мой! А вдруг сейчас появятся новые предложения, и что же я отвечу?» Но все сложилось так, как надо. Новая роль пришла ко мне, когда младшему сыночку исполнилось четыре месяца. «Анну Герман» выдвинули на премию Ассоциации продюсеров кино и телевидения. Но я награду не получила. Зато получила «Тальянку» – именно там меня заметил один из продюсеров. Позвонил в Польшу и предложил попробоваться. Кастинг шел по скайпу, утвердили сразу. Снимали в Санкт-Петербурге, так что после работы появилась возможность изучить этот прекрасный город. Обошла практически все достопримечательности: В Петергофе была, в Исаакиевском соборе – какой масштаб, какая роскошь! Сходила в Малый театр на спектакль. Иногда меня навещали муж с сыновьями и моей мамой. С ними вместе ходили в цирк, в разные музеи: морской и зоологии.

Русскую кухню люблю и с удовольствием готовлю. Особенно мне нравится винегрет – здоровая пища, одни овощи. Еще обожаю оливье и селедку под шубой. Угощаю ими поляков, которые приходят в гости, они в восторге от этих блюд. А что действительно попробовала в России впервые, так это ваши пироги с рыбой, у нас в основном с мясом и капустой.

«Операция «Ы»: как выглядят места съемок 50 лет спустя
Подробнее

Мама-танцовщица

— Во время съемок «Анны Герман» накупила сыновьям русских книжек: «Колобок», «Гуси-лебеди», про муху Цокотуху. Вместе читали, разбирали. Мои дети русского языка не знают, раньше у Николая была няня русскоговорящая, а сейчас нет. И муж у меня поляк, так что дома говорим только по-польски. Кстати, иногда супруг показывает мальчишкам русские мультики: «Винни-Пуха», «Простоквашино», там даже переводить ничего не нужно, и так все понятно.

Сыновья с детства привыкли, что мама часто куда-то уезжает по работе, они знают: папа каждый день рядом, а я как праздник. Для них это нормально. Подозреваю, дети думают, что я не актриса, а танцовщица. Потому что каждый раз, когда уезжаю куда-нибудь, они спрашивают: «Ты едешь танцевать?» Это дело я сильно люблю, дома часто пританцовываю, хожу на степ. Не могу сидеть без дела. К примеру, сегодня проснулась и подумала: «А пойду-ка побегаю!» Раньше не была такой энергичной, свободное время проводила за фортепиано. А теперь забросила и минуты не могу усидеть за инструментом.