Сериал «Друзья» заново переведут на русский язык

Оказывается, в старом дубляже многие шутки пропускались.

Новость для тех, кто предпочитает смотреть иностранные сериалы на языке оригинала, потому что в русской версии многие фразы зачастую просто опущены или переведены неправильно. Согласны, что так бывает?

Телеканал Paramount Comedy того же мнения. Поэтому на канале решили заново озвучить легендарный сериал «Друзья». Дело в том, что в старом дубляже 1990-х годов во многих случаях переводчики не могли подобрать аналогичные по смыслу фразы, а потому просто пропускали слова героев. Да это почти что кража!

Как в кино: Чендлер и Моника из «Друзей» закрутили роман
Подробнее

В новом переводе постараются восстановить все утерянные шутки из оригинальной версии. Сотрудники канала обещают, что вы узнаете много нового о любимых героях. Показ обновленного сериала начнется 11 апреля. И, кстати, хорошая новость для фанатов сериала: главные герои будут говорить теми же голосами, что и в версии 1990-х годов.

1 апреля в эфире Paramount Comedy выйдет специальный эпизод сериала, который озвучили российские звезды: Яна Чурикова, певица Настя Задорожная, художница Саша Фролова, актер и телеведущий Антон Лаврентьев, фотограф Дмитрий Исхаков и автор шоу «+100500» Максим Голополосов.

И еще – на сайте телеканала Paramount Comedy появился специальный тест на знание сюжета и на совместимость с главными героями ситкома. Более того, на том же сайте вы можете самостоятельно озвучить некоторые фрагменты из сериала «Друзья» своим голосом в онлайн-студии.

Какая у тебя роль в компании друзей?