Трудности перевода с испанского

Винни Пух? Ничего поддобного - это бар в центре Малаги.

Игрушки... «J» читается как «х». Лучше бы мне этого не знать...

Третья строчка сверху - Гару - что?!

Кариуэла - это чудесный район курортного городка Торремолиноса...

В меню «Омлеты и яйца» - очень вкусные, а вовсе даже нe huevos.

«Столярная мастерская» - ведь это так не звучит, правда?

Ну, это так - шутки местных банковских работников...

Солидный ресторан авторской кухни пропагандирует гламурный пофигизм...

Бонус для поклонников - вывеска агентства недвижимости.

Метки: Испания, смешно, испанский, забавы

  • Класс!
    • Чтобы проголосовать, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
    • Чтобы проголосовать, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
    • 9 баллов9 голосов
    • добавить
      в избранное
    • разместить
      в блоге
    • пожаловаться

RedTram

Загрузка...

Комментарии

  • pantufle  написала 199 недель назад
  • ссылка
Класс! Повеселили :)
А интересно, русские названия так же для кого-нибудь звучат?
голосовать противголосовать за
бывает... мои итальянские друзья выучили фразу "Ты это знал" - перевод их любимого "gia lo sai" - и просто до истерики, по десять раз подряд. чем им это так нравилось - я так добиться и не смогла.
голосовать противголосовать за
  • pantufle  написала 199 недель назад
  • ссылка
Новость в тему:
"На специальной церемонии был поднят олимпийский флаг, а глава оргкомитета Игр Лю Ци вручил представителям МОК огромный жезл "жуи" из зеленого нефрита - китайский символ исполнения желаний".
голосовать противголосовать за
обожаю китайский!!!
голосовать противголосовать за
  • Olga08  написала 199 недель назад
  • ссылка
ну не всё конечно вызывает улыбку на лице,но все-таки есть над чем посмеяться)))))
голосовать противголосовать за
  • indeed-49  написала 199 недель назад
  • ссылка
ну... вообще в испанском буква h в начале слова никогда не читается, а буква v- произносится очень часто как нечто среднее между нашими "б" и "в". Поэтому на слух слова "huevos" или "huelin" будут звучать довольно-таки мило :)
голосовать противголосовать за
да ладно, какая разница - что там по правилам, и правда - забавно. вот, например, испанское словечко "косточки" - huesos. ну, читается оно "уэсос" с ударением на первый слог, ну и что :-D
голосовать противголосовать за+1
  • amore-no  написала 199 недель назад
  • ссылка
эх, косточки заснять не пришлось. Вот досада...
голосовать противголосовать за
  • last-green-girl  написала 198 недель назад
  • ссылка
Ha-ha!
голосовать противголосовать за
  • Asem  написала 194 недели назад
  • ссылка
вы не читали китайское меню)))))))))))))))))))))))))))))))

конечно мне не пришло в голову все это сфотать и разместить здесь, эххх...
голосовать противголосовать за
Комментарий удален  модератором 
Комментарий удален  модератором 
Чтобы написать комментарий, войдите или зарегистрируйтесь.
«Бурановские бабушки» стали вторыми на «Евровидении»

26 мая в Баку прошел финал «Евровидения»-2012. «Бурановские бабушки» заняли почетное второе место.

Риз Уизерспун показала округлившийся живот в Каннах

Риз Уизерспун прилетела на Каннский кинофестиваль на премьеру фильма «Муд», в котором сыграла главную роль.

Рената Литвинова представила новый фильм в Каннах

Российская актриса и режиссер появилась на премьере фильма Сергея Лозницы «В тумане» и представила свою новую картину «Последняя сказка Риты».

Ксению Собчак убрали из телеэфира

Ксения Собчак была заявлена ведущей Премии Муз-ТВ 2012, однако за неделю до церемонии организаторы начали искать ей замену.

Кристен Стюарт почти обнажила грудь в Каннах

Для премьеры фильма «Космополит» в Каннах Кристен Стюарт выбрала откровенное платье с глубоким декольте.

Gnezdo.ru

Реклама