Эксперт по британскому дошкольному образованию Холли Робертс, единственный британский педагог, основатель и руководитель собственного британского детского сада в России Britannia School, рассказывает о том, как попала в Москву, встретила мужа и начала свой бизнес в другой стране.

Холли Робертс

Британский педагог, основатель и руководитель собственного британского детского сада в России Britannia School

О переезде в Россию


Британка Холли Робертс о переезде в Россию
Фото
личный архив

Я родилась и выросла в Уэльсе (Великобритания). Окончила университет Дерби со степенью бакалавра наук с отличием первой степени. С 18 лет начала работать с детьми. Это не только мое призвание, но и семейная традиция — большая часть моей родни занимается образованием. Остальные члены семьи — военные. Дедушка служил при дворе королевы Елизаветы II гвардейцем. Я не понаслышке знаю, что такое классическое британское воспитание, образование, дисциплина и манеры. Часть моей семьи сейчас живет в Уэльсе, другая — в Англии. Большинство моих знакомых со школы не покидали родные края и там же нашли работу и обзавелись семьей. Но я выбрала другой, необычный для моего окружения путь. 

Поворотным событием в моей судьбе стал 2009 год. К сожалению, моя бабушка ушла из жизни после продолжительной болезни в день моего 22-летия. Для меня это стало ударом, мы были очень близки с ней. Она всегда хотела, чтобы я увидела мир, не сидела на одном месте и не оставалась до старости в родном городке. После смерти бабушки я решила последовать ее совету. Поэтому, когда моя тетя Шан Эндрюс рассказала, что возглавила проект по запуску в Москве первого кампуса нового британского детского сада и школы под названием International School of Moscow (ISM) и ей нужен помощник, я с радостью согласилась стать частью команды.

Надо сказать, что о России я в тот момент имела весьма туманное представление. Как и 90% моих соотечественников, знала только стереотипы о лютых морозах круглый год, усатых мужчинах в ушанках с балалайками. Но я решила рискнуть и попробовать применить свою экспертизу в британском дошкольном образовании, воспитании и раннем изучении английского языка в другой стране. Спустя два месяца я оказалась в аэропорту Москвы, где сразу же столкнулась с новой суровой реальностью.

Как началась моя жизнь в Москве

Холли Робертс о переезде в Москву
Фото
личный архив

Знакомство со столицей России началось с того, что я не могла найти свой багаж в аэропорту, а люди просто проходили мимо. В своей первой самостоятельной поездке, в центре чужой страны, без знания русского и местной сотовой связи я была в отчаянном положении. Тогда очень остро ощущала свою беспомощность, так как никто не понимал меня. Тем не менее я смогла отыскать чемодан и встретиться с Шан. Мы добрались до моего нового места жительства, им стал дом на Кутузовском проспекте, где в прошлом веке жили семьи Брежнева и Андропова. Когда я потом рассказывала своим родственникам, что выбрасываю мусор туда же, куда прежде это делали генсек Компартии СССР и глава КГБ, дедушка очень смеялся.

Москва поначалу была для меня не слишком дружелюбным местом. Людей на улицах очень много, все куда-то спешат, никто не улыбается. Только потом я узнала, что у русских не принято улыбаться просто так. Еще мне было сложно разобраться с транспортом: 12 лет назад в Москве еще не было приложений для заказа такси, а в метро, где названия станций не были написаны по-английски, не особо заботились об удобстве пассажиров-иностранцев. Я все время сверялась с обычной бумажной картой, но признаюсь — сразу оценила логистику Московского метрополитена и частоту движения поездов: на общественном транспорте в Москве добраться везде можно гораздо быстрее, надежнее и дешевле, чем в крупных городах Великобритании.  

Первое время каждый выход за продуктами был неким испытанием и лотереей, ведь я не понимала надписи на этикетках и чисто наугад пыталась определить по виду, что я беру. Зачастую уже дома обнаруживала, что купила не йогурты, а кефир или творожок. Порой я просила помощи у знакомой, которая уже несколько лет провела в России, чтобы она была моим «гидом» в супермаркетах.

Один стереотип о России все-таки оправдался: холод! Я не могла себе представить, что такое русская зима, пока впервые не ощутила на себе -26Сº. Честно признаюсь: я не люблю столь экстремальные температуры: жару летом и мороз зимой. Но мне очень пришлась по душе система центрального отопления. В Великобритании его редко встретишь, потому что в основном ставят системы отопления индивидуальных квартир. Также я ощутила, что в условиях низкой влажности в Москве холод переносится гораздо легче, чем на моей исторической родине. Перед переездом я запаслась теплыми пижамами-кигуруми, в которых обычно спала в Великобритании зимой. Но в итоге они мне пригодились только на тематических занятиях с детьми: ученики очень веселятся, когда их преподаватель «перевоплощается» в тигра или панду, а в моей московской квартире зимой было тепло.

В итоге я очень полюбила московский ритм жизни и инфраструктуру: магазины работают круглосуточно, вокруг парки, рестораны, кафе. Причем заведения общепита в России меня всегда удивляют и радуют своей экспериментальной кухней и разнообразием. Мне кажется, Великобритания в этом плане сильно уступает: за редким исключением, там везде доминируют одни и те же сетевые заведения, не меняющиеся десятилетиями.

О знакомстве с мужем и изменении планов

Холли Робертс о переезде в Москву
Фото
личный архив

Я рассчитывала, что проведу в Москве год и, когда закончится мой трудовой договор, вернусь домой. Перед отъездом я даже не продала свой автомобиль и просто пристроила его в гараже у дедушки. Но все изменилось после знакомства с моим будущим мужем Владиславом.

Мы встретились в одном из московских музыкальных клубов, куда я отправилась в расстроенных чувствах с коллегами. Я была не в настроении с кем-то знакомиться, потому что в тот день опечалилась из-за поражения сборной Уэльса по рэгби, а надо признать, что в Уэльсе это не спорт, а практически религия. Но Владиславу удалось завладеть моим вниманием и очаровать.

Мне вначале показалось по его манере речи, уровню владения английским и одежде, что он не русский. Так я нашла «спутника жизни» — в самом полном смысле этого выражения. Позже узнала, что родители Владислава — университетские преподаватели, и он 10 лет прожил в англоязычных странах, а также профессионально занимался социально-преобразующими инвестициями. Поэтому мы стали не только семьей, но и сооснователями социального бизнеса — британского детского сада Britannia School в Москве.

Британка рассказала о переезде в Россию
Фото
личный архив

Дело в том, что у меня уже был большой опыт работы в крупных международных образовательных учреждениях, но меня расстраивали некие вещи, которые я там наблюдала. Бюрократия, бумажная работа и прочие вещи отнимали у педагогов драгоценное время, которое можно было бы посвящать детям. Кроме того, обучение по программе раннего развития Early Years Foundation Stage, по которой работают все сады и школы в Великобритании (во всем мире она признана золотым стандартом), в России было доступно только очень состоятельным семьям. Мне захотелось изменить положение дел.

Владислав разделял мои идеи и поддержал в этом начинании. Так в 2015 году мы с мужем организовали собственную социально-преобразующую инвестицию и открыли британский детский сад в Москве Britannia School. Что очень символично: мы узнали, что стали победителями в тендере на право аренды здания для детского сада прямо накануне дня нашей свадьбы. Так что у нас сразу возникло несколько поводов выпить шампанского! Свадьбу мы сыграли в Таганроге — на родине А.П. Чехова и моего мужа, пригласив друзей и родных со всего света: Великобритании, Мексики, Индии, Испании, Турции, Швеции и США. 

Чем отличаются британцы и русские

Британка переехала в Москву
Фото
личный архив

Они по-разному ухаживают и строят отношения. Например, муж всегда помогает мне выйти из машины или открывает для меня дверь, ожидая, пока я войду. В Великобритании так поступят разве что мои дедушки — галантность уходит в прошлое. На свиданиях Владислав всегда оплачивал весь счет в ресторане самостоятельно, а я все время пыталась возразить и внести свою долю, потому что так принято в Англии. Чаще всего у британцев в парах раздельные бюджеты и каждый оплачивает только свои расходы. В России я с таким не сталкивалась. Русские мужчины дарят цветы, причем не только на праздники. В Великобритании вам придется долго искать флористический магазин, потому что для букетов нужны особенные поводы — день рождения или похороны.

А вот в плане воспитания детей британцы и русские не очень отличаются. Только в Великобритании от ребенка ждут большей самостоятельности и быстрой сепарации от родителей во взрослом возрасте. Там не будут дарить машину после выпуска из школы или ключи от квартиры на свадьбу, а в России я часто наблюдала подобные примеры. Еще здесь очень велика роль бабушек и дедушек в воспитании — летом детей оставляют с ними на даче или в деревне, а у британцев нет такой практики, поскольку и дачи отсутствуют, и старшее поколение, как правило, живет более отстраненно.

Британка переехала в Москву
Фото
личный архив

Британцы и русские очень по-разному ищут работу. В Великобритании высокая конкуренция на рынке труда и соискатель вакансии должен действительно очень много сделать, чтобы получить должность: иметь сильное резюме, собрать  рекомендации, написать убедительное сопроводительное письмо, заполнить анкету. В Москве, мне кажется, чтобы найти работу, нужно просто дотянуться до ноутбука или смартфона. Есть даже множество порталов, где соискатели вывешивают свое резюме и ожидают, что работодатели сами с ними свяжутся. В Великобритании рекомендации и отзывы невероятно важны. Один негативный отзыв — ваша репутация загублена, устроиться на новое место будет сложно. А в России редко интересуются мнением бывших работодателей. На моей практике за отзывами о бывших сотрудниках в наш детский сад обращались только из международных компаний.

Большинство британцев не имеют четкого представления о России: они не подозревают, к примеру, что Москва — это чрезвычайно развитый город европейского типа. Сюда приезжают выступать мировые звезды, здесь есть доступные медицинские услуги высокого качества, много возможностей и очень низкий по сравнению с Великобританией подоходный налог. Знакомые до сих пор спрашивают, когда же я уже покину Москву и вернусь «домой», но я уверенно отвечаю: никогда, Россия — моя вторая родина. Приключения британки в России продолжаются!